|
|
|
|
|
1 |
alba-nuadh
|
•
|
50-AAA-acp
|
50-AAA-acp
|
2 |
"american welsh"
|
|
50-ABA-abe
|
50-ABA-abe
|
3 |
"angelsey welsh"
|
|
50-ABA-aca
|
50-ABA-aca
|
4 |
"anglo-gaelic" \\ "cryptic"
|
|
50-ACA
|
50-ACA
|
5 |
antrim-glens
|
•
|
50-AAA-afb
|
50-AAA-afb
|
6 |
aran
|
•
|
50-AAA-ahc
|
50-AAA-ahc
|
7 |
ard-macha
|
•
|
50-AAA-aga
|
50-AAA-aga
|
8 |
argyll-S.
|
•
|
50-AAA-acm
|
50-AAA-acm
|
9 |
arran
|
•
|
50-AAA-acn
|
50-AAA-acn
|
10 |
barra
|
|
50-AAA-acf
|
50-AAA-acf
|
11 |
barraighach
|
•
|
50-AAA-acf
|
50-AAA-acf
|
12 |
bas-vannetais
|
|
50-ABB-bdl
|
50-ABB-bdl
|
13 |
batz
|
•
|
50-ABB-bca
|
50-ABB-bca
|
14 |
bawconi jib
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
15 |
beinn-na-faoghla
|
•
|
50-AAA-acd
|
50-AAA-acd
|
16 |
bemro \\ iaith shir
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
17 |
benbecula
|
|
50-AAA-acd
|
50-AAA-acd
|
18 |
benfro \\ iaith sir
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
19 |
bezhoneg-SE.
|
|
50-ABB-be
|
50-ABB-be
|
20 |
"bible welsh"
|
|
50-ABA-aba
|
50-ABA-aba
|
21 |
'bog latin'
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
22 |
"book welsh"
|
|
50-ABA-ab
|
50-ABA-ab
|
23 |
breatnais
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
24 |
breizhoneg-SE.
|
|
50-ABB-be
|
50-ABB-be
|
25 |
breton
|
|
50-ABB-b
|
50-ABB-b
|
26 |
"Breton"
|
°
|
50-ABB-b
|
50-ABB-b
|
27 |
breton 1 \\ "standard"
|
|
50-ABB-bbb
|
50-ABB-bbb
|
28 |
breton 2 \\ "standard"
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
29 |
breton 3 \\ "standard"
|
|
50-ABB-bbd
|
50-ABB-bbd
|
30 |
breton \\ "central traditional"
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
31 |
breton \\ "early modern"
|
|
50-ABB-ba
|
50-ABB-ba
|
32 |
breton \\ "general"
|
|
50-ABB-bb
|
50-ABB-bb
|
33 |
breton \\ "harmonised"
|
|
50-ABB-bb
|
50-ABB-bb
|
34 |
breton \\ "pre-modern literary"
|
|
50-ABB-ba
|
50-ABB-ba
|
35 |
breton \\ "southeast traditional"
|
|
50-ABB-be
|
50-ABB-be
|
36 |
breton \\ "standard southeast"
|
|
50-ABB-bea
|
50-ABB-bea
|
37 |
breton \\ "university"
|
|
50-ABB-bbd
|
50-ABB-bbd
|
38 |
breton de prêtre
|
|
50-ABB-bba
|
50-ABB-bba
|
39 |
breton francisé
|
|
50-ABB-bba
|
50-ABB-bba
|
40 |
breton harmonisé
|
|
50-ABB-bb
|
50-ABB-bb
|
41 |
breton interdialectal
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
42 |
breton universitaire
|
|
50-ABB-bbd
|
50-ABB-bbd
|
43 |
"Breton+Cornish"
|
°
|
50-ABB
|
50-ABB
|
44 |
breton-NW. \\ "traditional"
|
|
50-ABB-bc
|
50-ABB-bc
|
45 |
Brezhoneg
|
•
|
50-ABB-b
|
50-ABB-b
|
46 |
brezhoneg \\ cymraeg+
|
|
50-AB
|
50-AB
|
47 |
Brezhoneg+Kernewek
|
•
|
50-ABB
|
50-ABB
|
48 |
brezhoneg-beleg
|
•
|
50-ABB-bba
|
50-ABB-bba
|
49 |
brezhoneg-falhuneg
|
•
|
50-ABB-bbd
|
50-ABB-bbd
|
50 |
brezhoneg-G.
|
•
|
50-ABB-bb
|
50-ABB-bb
|
51 |
brezhoneg-KLT
|
•
|
50-ABB-bbb
|
50-ABB-bbb
|
52 |
brezhoneg-L.
|
•
|
50-ABB-ba
|
50-ABB-ba
|
53 |
brezhoneg-peurunvan
|
•
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
54 |
brezhoneg-ZH
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
55 |
brezoneg-C.
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
56 |
brezoneg-NW.
|
|
50-ABB-bc
|
50-ABB-bc
|
57 |
briotáinis
|
|
50-ABB-b
|
50-ABB-b
|
58 |
briotanach
|
|
50-AB
|
50-AB
|
59 |
"Britannic"
|
°
|
50-AB
|
50-AB
|
60 |
"britannic"-N.
|
|
50-ABA
|
50-ABA
|
61 |
"britannic"-S.
|
|
50-ABB
|
50-ABB
|
62 |
"british"
|
|
50-AB
|
50-AB
|
63 |
brittonique
|
|
50-AB
|
50-AB
|
64 |
brythoneg
|
|
50-AB
|
50-AB
|
65 |
"brythonic"
|
|
50-AB
|
50-AB
|
66 |
"caernarvon-town welsh"
|
|
50-ABA-acc
|
50-ABA-acc
|
67 |
"caernarvonshire welsh"
|
|
50-ABA-acb
|
50-ABA-acb
|
68 |
canolbarth dde \\ cymraeg y
|
|
50-ABA-ada
|
50-ABA-ada
|
69 |
"cant" \\ "irish tinkers'"
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
70 |
"cant" \\ "irish travellers'"
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
71 |
cardi \\ iaith
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
72 |
"cardiganshire welsh"
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
73 |
ceilteach
|
|
50-A
|
50-A
|
74 |
celteg
|
|
50-A
|
50-A
|
75 |
"celtic"
|
|
50-A
|
50-A
|
76 |
ceredigion \\ iaith
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
77 |
ceredigion \\ preseli+
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
78 |
chengey-ny-mayrey
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
79 |
"church gaelic"
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
80 |
ciarraí
|
•
|
50-AAA-aia
|
50-AAA-aia
|
81 |
coll \\ tyree+
|
|
50-AAA-aci
|
50-AAA-aci
|
82 |
continental \\ trégorrois+cornouaillais
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
83 |
"continental cornish"
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
84 |
corcaigh
|
•
|
50-AAA-aib
|
50-AAA-aib
|
85 |
"Cornish"
|
°
|
50-ABB-a
|
50-ABB-a
|
86 |
"cornish" \\ "breton"+
|
|
50-ABB
|
50-ABB
|
87 |
"cornish" \\ "continental"
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
88 |
"cornish" \\ "historical"
|
|
50-ABB-aa
|
50-ABB-aa
|
89 |
"cornish" \\ "insular"
|
|
50-ABB-a
|
50-ABB-a
|
90 |
"cornish" \\ "revived"
|
|
50-ABB-ab
|
50-ABB-ab
|
91 |
cornouaillais continental \\ trégorrois+
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
92 |
cornouaillais insular
|
|
50-ABB-a
|
50-ABB-a
|
93 |
"cryptic anglo-gaelic"
|
|
50-ACA
|
50-ACA
|
94 |
cwmrâg
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
95 |
cwmrâg-y-de
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
96 |
cymlish
|
•
|
50-ABA-ade
|
50-ABA-ade
|
97 |
Cymraeg
|
•
|
50-ABA(-a)
|
50-ABA-a
|
98 |
cymraeg \\ cymraeg yr ysgolion
|
|
50-ABA-ade
|
50-ABA-ade
|
99 |
cymraeg \\ gaeilge+
|
|
50-A
|
50-A
|
100 |
cymraeg sir-gaernarfon
|
•
|
50-ABA-acb
|
50-ABA-acb
|
101 |
cymraeg y canolbarth dde
|
|
50-ABA-ada
|
50-ABA-ada
|
102 |
cymraeg y gogledd
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
103 |
cymraeg yr ysgolion cymraeg
|
|
50-ABA-ade
|
50-ABA-ade
|
104 |
Cymraeg+Brezhoneg
|
•
|
50-AB
|
50-AB
|
105 |
cymraeg-americanaidd
|
•
|
50-ABA-abe
|
50-ABA-abe
|
106 |
cymraeg-byw
|
•
|
50-ABA-abd
|
50-ABA-abd
|
107 |
cymraeg-C.
|
•
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
108 |
cymraeg-CS.
|
•
|
50-ABA-ada
|
50-ABA-ada
|
109 |
cymraeg-F.
|
•
|
50-ABA-ab
|
50-ABA-ab
|
110 |
cymraeg-L.
|
•
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
111 |
cymraeg-lenyddol
|
•
|
50-ABA-abb
|
50-ABA-abb
|
112 |
cymraeg-N.
|
•
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
113 |
cymraeg-NE.
|
•
|
50-ABA-acd
|
50-ABA-acd
|
114 |
cymraeg-S.
|
•
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
115 |
cymraeg-safonol
|
•
|
50-ABA-abc
|
50-ABA-abc
|
116 |
cymraeg-SW.
|
•
|
50-ABA-adc
|
50-ABA-adc
|
117 |
cymraeg-W.
|
•
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
118 |
cymraeg-y-beibl
|
•
|
50-ABA-aba
|
50-ABA-aba
|
119 |
cymraeg-y-canolbarth
|
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
120 |
cymraeg-y-de
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
121 |
cymraeg-y-de-ddwyrain
|
|
50-ABA-add
|
50-ABA-add
|
122 |
cymraeg-y-de-orllewin
|
|
50-ABA-adc
|
50-ABA-adc
|
123 |
cymraeg-y-gogledd-ddwyrain
|
|
50-ABA-acd
|
50-ABA-acd
|
124 |
cymraeg-y-gogledd-orllewin
|
|
50-ABA-aca
|
50-ABA-aca
|
125 |
cymraeg-y-gogledd-orllewin
|
|
50-ABA-acb…acc
|
50-ABA-acb
|
126 |
cymraeg-y-gogledd-orllewin
|
|
50-ABA-acb…acc
|
50-ABA-acc
|
127 |
cymraeg-y-gorllewin
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
128 |
cymraeg-y-pulpud
|
|
50-ABA-aba
|
50-ABA-aba
|
129 |
cymraeg-y-wladfa
|
•
|
50-ABA-abf
|
50-ABA-abf
|
130 |
cymrâg
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
131 |
cymrâg \\ cymrêg
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
132 |
cymrâg-y-de
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
133 |
cymraig
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
134 |
cymrêg cymrâg
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
135 |
cymrêig
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
136 |
"cymric"
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
137 |
"cymric" \\ "learners'"
|
|
50-ABA-abd
|
50-ABA-abd
|
138 |
"cymric" \\ "traditional literary"
|
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
139 |
"cymric" \\ "unified"
|
|
50-ABA-ab
|
50-ABA-ab
|
140 |
"cymric"-N.
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
141 |
"cymric"-NE.
|
|
50-ABA-acd
|
50-ABA-acd
|
142 |
"cymric"-S.
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
143 |
"cymric"-SE. \\ "traditional"
|
|
50-ABA-add
|
50-ABA-add
|
144 |
"cymric"-SW.
|
|
50-ABA-adc
|
50-ABA-adc
|
145 |
"cymric"-W.
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
146 |
cymrique
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
147 |
dde \\ cymraeg y canolbarth
|
|
50-ABA-ada
|
50-ABA-ada
|
148 |
deheubartheg
|
|
50-ABA-adb…adc
|
50-ABA-adb
|
149 |
deheubartheg
|
|
50-ABA-adb…adc
|
50-ABA-adc
|
150 |
"demetian"
|
|
50-ABA-adb…adc
|
50-ABA-adb
|
151 |
"demetian"
|
|
50-ABA-adb…adc
|
50-ABA-adc
|
152 |
"demetian"-NW.
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
153 |
dublin "irish"
|
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
154 |
dún-na-n-gall-NW.
|
•
|
50-AAA-agb
|
50-AAA-agb
|
155 |
dyfedeg
|
|
50-ABA-adb…adc
|
50-ABA-adb
|
156 |
dyfedeg
|
|
50-ABA-adb…adc
|
50-ABA-adc
|
157 |
"early modern" breton
|
|
50-ABB-ba
|
50-ABB-ba
|
158 |
"early modern" welsh
|
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
159 |
eiggach \\ rhumach+
|
|
50-AAA-ach
|
50-AAA-ach
|
160 |
'english-shelta'
|
|
50-ACA-aa
|
50-ACA-aa
|
161 |
'erse'
|
|
50-AAA-ad
|
50-AAA-ad
|
162 |
francisé \\ breton
|
|
50-ABB-bba
|
50-ABB-bba
|
163 |
gaeilge
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
164 |
gaeilge na hAlban
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
165 |
gaeilge Oileán Mhanann
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
166 |
Gaeilge+Cymraeg
|
•
|
50-A
|
50-A
|
167 |
Gaeilge+Gàidhlig
|
•
|
50-AA(A-a)
|
50-AAA-a
|
168 |
gaeilge+gàidhlig+ghailckagh
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
169 |
gaeilge-C.
|
•
|
50-AAA-ah
|
50-AAA-ah
|
170 |
gaeilge-C.+gaeilge-S. \\ "mixed"
|
|
50-AAA-ahd
|
50-AAA-ahd
|
171 |
gaeilge-F.
|
•
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
172 |
gaeilge-L.
|
•
|
50-AAA-ad
|
50-AAA-ad
|
173 |
gaeilge-N.
|
•
|
50-AAA-ag
|
50-AAA-ag
|
174 |
gaeilge-NE.
|
•
|
50-AAA-af
|
50-AAA-af
|
175 |
gaeilge-S.
|
•
|
50-AAA-ai
|
50-AAA-ai
|
176 |
gaeilge-S. \\ "mixed" gaeilge-C.+
|
|
50-AAA-ahd
|
50-AAA-ahd
|
177 |
gaeleg
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
178 |
gaeleg y Manaw
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
179 |
gaelg
|
•
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
180 |
gaelg-L.
|
•
|
50-AAA-aja
|
50-AAA-aja
|
181 |
"Gaelic"
|
°
|
50-AA
|
50-AA
|
182 |
"gaelic" \\ "church"
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
183 |
"gaelic" \\ "formal scottish"
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
184 |
"gaelic" \\ "irish"
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
185 |
"gaelic" \\ "manx"
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
186 |
"gaelic" \\ "modern literary scottish"
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
187 |
"gaelic" \\ "new albion"
|
|
50-AAA-acp
|
50-AAA-acp
|
188 |
"gaelic" \\ "old common"
|
|
50-AAA-ad
|
50-AAA-ad
|
189 |
"gaelic" \\ "scottish"
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
190 |
"Gaelic+Welsh"
|
°
|
50-A
|
50-A
|
191 |
"gaelic"-CW. \\ "scottish"
|
|
50-AAA-ac
|
50-AAA-ac
|
192 |
"gaelic"-NE. \\ "scottish"
|
|
50-AAA-ab
|
50-AAA-ab
|
193 |
"gaelic-shelta"
|
|
50-ACA-ab
|
50-ACA-ab
|
194 |
gàidhlig
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
195 |
gàidhlig \\ gaeilge+
|
|
50-AA(A-a)
|
50-AAA-a
|
196 |
gàidhlig+ghailckagh \\ gaeilge+
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
197 |
gàidhlig-C.
|
•
|
50-AAA-acl
|
50-AAA-acl
|
198 |
gàidhlig-CW.
|
•
|
50-AAA-ac
|
50-AAA-ac
|
199 |
gàidhlig-F.
|
•
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
200 |
gàidhlig-NE.
|
•
|
50-AAA-ab
|
50-AAA-ab
|
201 |
gàidhlig-NW.
|
•
|
50-AAA-ack
|
50-AAA-ack
|
202 |
gailck
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
203 |
gaillimh
|
•
|
50-AAA-ahb
|
50-AAA-ahb
|
204 |
galés patagón
|
|
50-ABA-abf
|
50-ABA-abf
|
205 |
gallois
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
206 |
gammoch
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
207 |
gammon
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
208 |
ghaelg
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
209 |
ghailck
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
210 |
ghailckagh
|
|
50-AAA-a(j)
|
50-AAA-aj
|
211 |
ghailckagh \\ gaeilge+gàidhlig+
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
212 |
goedeleg
|
|
50-AA
|
50-AA
|
213 |
goelo
|
•
|
50-ABB-bdd
|
50-ABB-bdd
|
214 |
gogledd \\ cymraeg y
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
215 |
'gogs' \\ 'iaith y'
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
216 |
"goidelic"
|
|
50-AA
|
50-AA
|
217 |
groix
|
•
|
50-ABB-bec
|
50-ABB-bec
|
218 |
gwenedeg \\ KLT+
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
219 |
gwenedeg-E.
|
•
|
50-ABB-be
|
50-ABB-be
|
220 |
gwenedeg-F.
|
•
|
50-ABB-bea
|
50-ABB-bea
|
221 |
gwenedeg-W.
|
•
|
50-ABB-bdl
|
50-ABB-bdl
|
222 |
gwenhwyseg
|
•
|
50-ABA-add
|
50-ABA-add
|
223 |
"gwentian"
|
|
50-ABA-add
|
50-ABA-add
|
224 |
gwyddeleg
|
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
225 |
gwyndodeg
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
226 |
gymraeg \\ iaith
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
227 |
gymraeg \\ y
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
228 |
hAlban \\ gaeilge na
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
229 |
harmonisé \\ breton
|
|
50-ABB-bb
|
50-ABB-bb
|
230 |
"harmonised" breton
|
|
50-ABB-bb
|
50-ABB-bb
|
231 |
harris
|
|
50-AAA-acb
|
50-AAA-acb
|
232 |
haut-léoneg
|
|
50-ABB-bcb, -bcd
|
50-ABB-bcb
|
233 |
haut-léoneg
|
|
50-ABB-bcb, -bcd
|
50-ABB-bcd
|
234 |
haut-vannetais
|
|
50-ABB-be
|
50-ABB-be
|
235 |
haut-vannetais normalisé
|
|
50-ABB-bea
|
50-ABB-bea
|
236 |
hearadh
|
|
50-AAA-acb
|
50-AAA-acb
|
237 |
hearadhach
|
•
|
50-AAA-acb
|
50-AAA-acb
|
238 |
hielans
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
239 |
hinditemeskri jib
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
240 |
houat
|
•
|
50-ABB-bed
|
50-ABB-bed
|
241 |
'hwntws' \\ 'iaith yr'
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
242 |
iaith cardi
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
243 |
iaith ceredigion
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
244 |
iaith gymraeg
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
245 |
iaith shir bemro
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
246 |
iaith sir benfro
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
247 |
'iaith y gogs'
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
248 |
'iaith yr hwntws'
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
249 |
iaith-y-cofis
|
•
|
50-ABA-acc
|
50-ABA-acc
|
250 |
iaith-y-sowth
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
251 |
iaith-ynys-môn
|
•
|
50-ABA-aca
|
50-ABA-aca
|
252 |
insular \\ cornouaillais
|
|
50-ABB-a
|
50-ABB-a
|
253 |
"insular cornish"
|
|
50-ABB-a
|
50-ABB-a
|
254 |
interdialectal \\ breton
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
255 |
"irish"
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
256 |
"irish" \\ dublin
|
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
257 |
"irish" \\ "formal"
|
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
258 |
"irish" \\ "historical literary"
|
|
50-AAA-ad
|
50-AAA-ad
|
259 |
"irish" \\ "modern literary"
|
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
260 |
"irish" \\ "modern standard"
|
|
50-AAA-ae
|
50-AAA-ae
|
261 |
"irish" \\ "south traditional"
|
|
50-AAA-ai
|
50-AAA-ai
|
262 |
"irish gaelic"
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
263 |
"irish tinkers"
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
264 |
"irish tinkers' cant"
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
265 |
"irish travellers' cant"
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
266 |
"irish"-C. \\ "traditional"
|
|
50-AAA-ah
|
50-AAA-ah
|
267 |
"irish"-NE. \\ "traditional"
|
|
50-AAA-af
|
50-AAA-af
|
268 |
"irish"-NW. \\ "traditional"
|
|
50-AAA-ag
|
50-AAA-ag
|
269 |
"irish-shelta"
|
|
50-ACA-aa
|
50-ACA-aa
|
270 |
jib \\ bawconi
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
271 |
jib \\ hinditemeskri
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
272 |
kerneweg \\ tregereg+
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
273 |
kerneweg+leoneg+tregereg
|
|
50-ABB-bbb
|
50-ABB-bbb
|
274 |
kerneweg-N.
|
•
|
50-ABB-bdf
|
50-ABB-bdf
|
275 |
kerneweg-NE.
|
•
|
50-ABB-bde
|
50-ABB-bde
|
276 |
kerneweg-NW.
|
•
|
50-ABB-bdg
|
50-ABB-bdg
|
277 |
kerneweg-SE.
|
•
|
50-ABB-bdk
|
50-ABB-bdk
|
278 |
kerneweg-SW.
|
•
|
50-ABB-bdj
|
50-ABB-bdj
|
279 |
kerneweg-W.
|
•
|
50-ABB-bdh
|
50-ABB-bdh
|
280 |
Kernewek
|
•
|
50-ABB-a
|
50-ABB-a
|
281 |
kernewek \\ brezhoneg+
|
|
50-ABB
|
50-ABB
|
282 |
kernewek-F.
|
•
|
50-ABB-ab
|
50-ABB-ab
|
283 |
kernewek-L.
|
•
|
50-ABB-aa
|
50-ABB-aa
|
284 |
KLT+gwenedeg
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
285 |
KLTG
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|
286 |
kymrique
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
287 |
'latin' \\ 'bog'
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
288 |
"learners' cymric"
|
|
50-ABA-abd
|
50-ABA-abd
|
289 |
"learners' normalised welsh"
|
|
50-ABA-abd
|
50-ABA-abd
|
290 |
leodhaisach
|
•
|
50-AAA-aca
|
50-AAA-aca
|
291 |
léonais
|
|
50-ABB-bc
|
50-ABB-bc
|
292 |
léonard
|
|
50-ABB-bc
|
50-ABB-bc
|
293 |
leoneg
|
•
|
50-ABB-bc
|
50-ABB-bc
|
294 |
leoneg+tregereg \\ kerneweg+
|
|
50-ABB-bbb
|
50-ABB-bbb
|
295 |
leoneg-C.
|
•
|
50-ABB-bcc
|
50-ABB-bcc
|
296 |
leoneg-E.
|
•
|
50-ABB-bcb
|
50-ABB-bcb
|
297 |
leoneg-W.
|
•
|
50-ABB-bcd
|
50-ABB-bcd
|
298 |
lewis
|
|
50-AAA-aca
|
50-AAA-aca
|
299 |
llydaweg
|
|
50-ABB-b
|
50-ABB-b
|
300 |
maigh-eo
|
•
|
50-AAA-aha
|
50-AAA-aha
|
301 |
manainnis
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
302 |
Manaw \\ gaeleg y
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
303 |
manaweg
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
304 |
manaweg-F.
|
•
|
50-AAA-aje
|
50-AAA-aje
|
305 |
manaweg-NW.
|
•
|
50-AAA-ajb
|
50-AAA-ajb
|
306 |
manaweg-S.
|
•
|
50-AAA-ajd
|
50-AAA-ajd
|
307 |
manaweg-SE.
|
•
|
50-AAA-ajc
|
50-AAA-ajc
|
308 |
"manx"
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
309 |
"manx"
|
°
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
310 |
"manx" \\ "literary"
|
|
50-AAA-aja
|
50-AAA-aja
|
311 |
"manx" \\ "revived"
|
|
50-AAA-aje
|
50-AAA-aje
|
312 |
"manx" \\ "traditional legal"
|
|
50-AAA-aja
|
50-AAA-aja
|
313 |
"manx gaelic"
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
314 |
"manx"-NW.
|
|
50-AAA-ajb
|
50-AAA-ajb
|
315 |
"manx"-S.
|
|
50-AAA-ajd
|
50-AAA-ajd
|
316 |
"manx"-SE.
|
|
50-AAA-ajc
|
50-AAA-ajc
|
317 |
Mhanann \\ gaeilge Oileán
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
318 |
mí
|
•
|
50-AAA-ahd
|
50-AAA-ahd
|
319 |
"mid-welsh"
|
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
320 |
"middle"
|
|
50-ABB-ba
|
50-ABB-ba
|
321 |
mincéir
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
322 |
minklers' tari
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
323 |
mínkyeery
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
324 |
minkyers' tari
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
325 |
molène
|
•
|
50-ABB-bcf
|
50-ABB-bcf
|
326 |
mull
|
•
|
50-AAA-acj
|
50-AAA-acj
|
327 |
na hAlban \\ gaeilge
|
|
50-AAA-aa
|
50-AAA-aa
|
328 |
"new albion gaelic"
|
|
50-AAA-acp
|
50-AAA-acp
|
329 |
"northwalian welsh"
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
330 |
Oileán Mhanann \\ gaeilge
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
331 |
"ordovician"
|
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
332 |
"P-celtic"
|
|
50-AB
|
50-AB
|
333 |
patagón \\ galés
|
|
50-ABA-abf
|
50-ABA-abf
|
334 |
"patagonian welsh"
|
|
50-ABA-abf
|
50-ABA-abf
|
335 |
peairt
|
•
|
50-AAA-aco
|
50-AAA-aco
|
336 |
"pembrokeshire-welsh"-N.
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
337 |
petit-trégorrois
|
|
50-ABB-bda
|
50-ABB-bda
|
338 |
phort-láirge
|
•
|
50-AAA-aic
|
50-AAA-aic
|
339 |
powyseg
|
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
340 |
"powysian"
|
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
341 |
"pre-modern literary" breton
|
|
50-ABB-ba
|
50-ABB-ba
|
342 |
"preseli welsh"
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
343 |
preseli+ceredigion
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
344 |
prêtre \\ breton de
|
|
50-ABB-bba
|
50-ABB-bba
|
345 |
"Q-celtic"
|
|
50-AA
|
50-AA
|
346 |
rathlin
|
•
|
50-AAA-afa
|
50-AAA-afa
|
347 |
"revived cornish"
|
|
50-ABB-ab
|
50-ABB-ab
|
348 |
"revived manx"
|
|
50-AAA-aje
|
50-AAA-aje
|
349 |
rhumach+eiggach
|
•
|
50-AAA-ach
|
50-AAA-ach
|
350 |
"scots-shelta"
|
|
50-ACA-ab
|
50-ACA-ab
|
351 |
"scottish gaelic"
|
|
50-AAA-a
|
50-AAA-a
|
352 |
"scottish gaelic"-CW.
|
|
50-AAA-ac
|
50-AAA-ac
|
353 |
"scottish gaelic"-NE.
|
|
50-AAA-ab
|
50-AAA-ab
|
354 |
sénan
|
•
|
50-ABB-bdi
|
50-ABB-bdi
|
355 |
sgianach
|
•
|
50-AAA-acg
|
50-AAA-acg
|
356 |
sheldru
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
357 |
Sheldruu
|
•
|
50-AC(A-a)
|
50-ACA-a
|
358 |
sheldruu-N.
|
•
|
50-ACA-ab
|
50-ACA-ab
|
359 |
sheldruu-W.
|
•
|
50-ACA-aa
|
50-ACA-aa
|
360 |
shelru
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
361 |
Shelta
|
°
|
50-AC
|
50-AC
|
362 |
shelta
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
363 |
shir bemro \\ iaith
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
364 |
"silurian"
|
|
50-ABA-add
|
50-ABA-add
|
365 |
sir benfro \\ iaith
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
366 |
"southwalian welsh"
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
367 |
tari \\ minklers'
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
368 |
tari \\ minkyers'
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
369 |
tarri
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
370 |
"tinkers" \\ "irish"
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
371 |
tinncéir
|
|
50-ACA-a
|
50-ACA-a
|
372 |
tregereg \\ kerneweg+leoneg+
|
|
50-ABB-bbb
|
50-ABB-bbb
|
373 |
tregereg+kerneweg
|
•
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
374 |
tregereg-C.
|
•
|
50-ABB-bdb
|
50-ABB-bdb
|
375 |
tregereg-SE.
|
•
|
50-ABB-bdc
|
50-ABB-bdc
|
376 |
tregereg-W.
|
•
|
50-ABB-bda
|
50-ABB-bda
|
377 |
trégorrois+cornouaillais continental
|
|
50-ABB-bd
|
50-ABB-bd
|
378 |
tyree+coll
|
•
|
50-AAA-aci
|
50-AAA-aci
|
379 |
uchant
|
•
|
50-ABB-bce
|
50-ABB-bce
|
380 |
uibhistach
|
•
|
50-AAA-ace
|
50-AAA-ace
|
381 |
uibhistach-N.
|
•
|
50-AAA-acc
|
50-AAA-acc
|
382 |
uist-N.
|
|
50-AAA-acc
|
50-AAA-acc
|
383 |
uist-S.
|
|
50-AAA-ace
|
50-AAA-ace
|
384 |
universitaire \\ breton
|
|
50-ABB-bbd
|
50-ABB-bbd
|
385 |
"university" breton
|
|
50-ABB-bbd
|
50-ABB-bbd
|
386 |
vannes
|
•
|
50-ABB-beb
|
50-ABB-beb
|
387 |
"venedotian"
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
388 |
"Welsh"
|
°
|
50-ABA
|
50-ABA
|
389 |
"welsh"
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
390 |
"welsh" \\ "american"
|
|
50-ABA-abe
|
50-ABA-abe
|
391 |
"welsh" \\ "bible"
|
|
50-ABA-aba
|
50-ABA-aba
|
392 |
"welsh" \\ "book"
|
|
50-ABA-ab
|
50-ABA-ab
|
393 |
"welsh" \\ "caernarvon-town"
|
|
50-ABA-acc
|
50-ABA-acc
|
394 |
"welsh" \\ "caernarvonshire"
|
|
50-ABA-acb
|
50-ABA-acb
|
395 |
"welsh" \\ "cardiganshire"
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
396 |
"welsh" \\ "conservative pulpit"
|
|
50-ABA-aba
|
50-ABA-aba
|
397 |
welsh \\ "early modern"
|
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
398 |
"welsh" \\ "gaelic"+
|
|
50-A
|
50-A
|
399 |
"welsh" \\ "generalised"
|
|
50-ABA-abc
|
50-ABA-abc
|
400 |
"welsh" \\ "learners' normalised"
|
|
50-ABA-abd
|
50-ABA-abd
|
401 |
"welsh" \\ "middle"
|
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
402 |
"welsh" \\ "modern literary"
|
|
50-ABA-abb
|
50-ABA-abb
|
403 |
"welsh" \\ "modern standard"
|
|
50-ABA-abc
|
50-ABA-abc
|
404 |
"welsh" \\ "northwalian"
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
405 |
"welsh" \\ "old"
|
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
406 |
"welsh" \\ "patagonian"
|
|
50-ABA-abf
|
50-ABA-abf
|
407 |
"welsh" \\ "preseli"
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
408 |
"welsh" \\ "southwalian"
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
409 |
"welsh" \\ "traditional literary"
|
|
50-ABA-aa
|
50-ABA-aa
|
410 |
"welsh"-C.
|
|
50-ABA-ace
|
50-ABA-ace
|
411 |
"welsh"-CS.
|
|
50-ABA-ada
|
50-ABA-ada
|
412 |
"welsh"-N.
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
413 |
"welsh"-NE.
|
|
50-ABA-acd
|
50-ABA-acd
|
414 |
"welsh"-NW.
|
|
50-ABA-aca…acc
|
50-ABA-aca
|
415 |
"welsh"-NW.
|
|
50-ABA-aca…acc
|
50-ABA-acb
|
416 |
"welsh"-NW.
|
|
50-ABA-aca…acc
|
50-ABA-acc
|
417 |
"welsh"-S.
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
418 |
"welsh"-SE. \\ "traditional"
|
|
50-ABA-add
|
50-ABA-add
|
419 |
"welsh"-SW.
|
|
50-ABA-adc
|
50-ABA-adc
|
420 |
"welsh"-W.
|
|
50-ABA-adb
|
50-ABA-adb
|
421 |
y canolbarth dde \\ cymraeg
|
|
50-ABA-ada
|
50-ABA-ada
|
422 |
y gogledd \\ cymraeg
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
423 |
'y gogs' \\ 'iaith'
|
|
50-ABA-ac
|
50-ABA-ac
|
424 |
y gymraeg
|
|
50-ABA-a
|
50-ABA-a
|
425 |
y Manaw \\ gaeleg
|
|
50-AAA-aj
|
50-AAA-aj
|
426 |
'yr hwntws' \\ 'iaith'
|
|
50-ABA-ad
|
50-ABA-ad
|
427 |
yr ysgolion cymraeg \\ cymraeg
|
|
50-ABA-ade
|
50-ABA-ade
|
428 |
ysgolion cymraeg \\ cymraeg yr
|
|
50-ABA-ade
|
50-ABA-ade
|
429 |
'zedacheg'
|
|
50-ABB-bbc
|
50-ABB-bbc
|